lunes, 5 de mayo de 2008

Microcuentos

Microcuentos
Sin duda los cuentos más divertidos de escribir. Pequeñas balas de menos de 200 palabras, relatos hiperbreves formados por un pensamiento, una teoría, una parida. Flashes. Ráfagas. Larvas de cuento. Tuve el placer de leer algunos de ellos en el programa de radio de Juan Nicho, "A este lado de la tumba"... ¡Ey! Os propongo una cosa a los que estéis leyendo ésto: elegid cinco microcuentos de todos los que hay más abajo. A ver qué tipo de cuentos le gustan a cada uno de vosotros...

MICROCUENTOS

PUNTO DE VISTA
Cuando caí en la cuenta de que nadie podía verme ni oírme el corazón me dio un vuelco. Intenté en vano tocar a los viandantes, descubriendo que atravesaba gente, muros, todo. Aterrado, pensé que había muerto de un infarto repentino, y que me había visto condenado a vagar por el mundo como un espectro errante... Pronto me di cuenta de que la verdad era mucho menos terrible: no era yo el muerto sino todos vosotros, pobres fantasmas insustanciales.

LAURA
Laura Laura Laura: ¡Laura!
Laura Laura, Laura Laura Laura. ¿Laura Laura Laura, Laura Laura Laura Laura? Laura Laura Laura: Laura, Laura, Laura... “Laura”, Laura. Laura, Laura. ¿Laura? Laura Laura, Laura Laura Laura Laura Laura. Laura. (Laura, Laura Laura Laura “Laura”, Laura Laura Laura). Laura, Laura Laura Laura; Laura Laura Laura Laura. Laura Laura Laura:
Laura.

GANA LA CASA
El jugador de póker pasaba una mala racha. Una vez perdida su última ficha, se vio obligado a apostar sucesivamente su ropa, objetos personales y la llave de su flamante Mercedes. Pronto se quedó sin nada que apostar excepto a sí mismo, así que poco a poco fue arrojando porciones de su cuerpo sobre el tapete: piernas, estómago, hígado, corazón,... Y cuando por fin consiguió una buena mano (cuatro ases) y arrasó, no pudo recoger sus ganancias: hacía ya rato que había perdido brazos, manos y cabeza.

FINAL
Había una vez un cuento que acabó cuando le pegaron un tiro al narrador

Noticias Positivas

Más de 3.000 visitas diarias recibe muestra sobre cultura mapuche en China
La exposición que se mantendrá abierta hasta el 20 de junio reúne más de 300 piezas y forma parte de las Embajadas Culturales, nuevo programa del gobierno.
Arte mapuche en China
Que los visitantes participen de la cosmovisión, paisaje y experiencia cotidiana de la "gente de la tierra" (significado de mapuche en mapudungún), es el objetivo de la gran exposición Mapuche: Semillas de Chile, que desde 14 de abril se presenta en el Museo de la Capital de Beijing, inaugurado el 2005 y considerado el más importante de China.Hasta el momento ya han sido más de 3 mil visitantes diarios los que han recorrido este espacio, siendo transportados hasta las tierras ancestrales de la Araucanía a través de una muestra que cuenta con más de 300 objetos patrimoniales, fotografías y material audiovisual de las colecciones del Museo Chileno de Arte Precolombino, que dan cuenta de la cultura y arte mapuche.La exposición abarca piezas desde el siglo V al XX d.C y consta de textiles, cerámicas, objetos de piedra, madera, platería y cestería, además de material audiovisual para dar cabida a la música, la lengua, la poesía, oraciones y costumbres de este pueblo. Los textos son presentados en cuatro lenguas: chino-mandarín, inglés, castellano y mapudungún, lengua original del pueblo del centro-sur de Chile. También forman parte del montaje interesantes instrumentos de viento: los tambores o kultrun y las enormes trompetas: trutruka, nolkiñ, los “únicos” arcos musicales o paupawen, entre otos. Igualmente, se presentan cantos de amor y de guerra y los contextos de los rituales sagrados de la gran rogativa (nguillatún) y el juego ceremonial del palin, o chueca.La muestra, que se presentará hasta el 20 de junio, fue inaugurada por la presidenta Michelle Bachelet durante su visita oficial al país asiático y constituye la primera expresión del nuevo Programa de Gobierno denominado Embajadas Culturales, referido a iniciativas artístico-culturales que por su excelencia y magnitud contribuyen a fortalecer el concepto de imagen país en el extranjero.Carlos Aldunate, curador de la muestra y Director del Museo Chileno de Arte Precolombino, explicó que la exhibición "está concebida con presencia del discurso mapuche sobre su propia historia y cultura, dando relevancia a hermosas expresiones de oratoria, poesía, cantos y oraciones, que revisten sofisticados estilos y variedades tales como el ül, destinado al canto; el weupin, a los relatos históricos y épicos; el nutram, a los cuentos; y el tayül, a los cantos".

Califican como “alentadoras” lluvias de este fin de semana en zonas afectadas por sequía
Pese a que en algunos sectores, como Santiago y Maule, existe un pequeño superávit de agua caída, otras áreas aún mantienen déficit hídrico.
Lluvias en la zona centro sur.
A pesar de la cantidad de agua que precipitó este fin de semana en la zona centro sur del país y que generó un pequeño superávit de agua caída en algunos puntos del territorio, las autoridades y los actores más afectados por la sequía toman el tema con cautela, pues la temporada de lluvias está recién comenzando.En la Región del Maule, una de las más dañadas por la escasez de agua, la mayor cantidad de lluvia se concentró en la ciudad de Linares, donde precipitaron 44,1 milímetros. En tanto, en Curicó la cantidad de agua caída llegó a los 17 milímetros y en Talca a los 22, lo que implica, un superávit a la fecha, del 22 por ciento.Al respecto, el presidente de la Federación de Agricultores de la provincia de Linares, Fernando Larraín, indicó que “la lluvia, lejos de ser un problema ha sido recibida con tranquilidad por el gremio. Las viñas ya están terminadas y el maíz en su gran parte cosechado por lo que nuestro único interés está en saber cuánta nieve cayó en la cordillera y el nivel de agua que pudiera ser destinado a riego”, lo que a su juicio, “sería un “gran alivio para el sector”.El director de la Oficina de Emergencias del Maule, Julio Castiglione, indicó que el superávit que se registra en el sector “no viene a dar por cerrada la situación de déficit hídrico que arrastramos desde el año pasado”. Sin embargo, según Castiglione, “lo alentador es que si se mantiene esta tendencia de lluvias, la situación de sequía se podría dar por cerrada a fines de este invierno".En tanto, en la VI Región precipitaron desde la noche del domingo, aproximadamente 13 milímetros de agua, pese a lo cual, la zona mantiene un déficit hídrico importante.En el Biobío, los 11,2 milímetros de lluvia caída beneficiaron a las 46 comunas precordilleranas que fueron declaradas en emergencia agrícola a raíz de la sequía. No obstante, la región sigue presentando un déficit del 44 por ciento.PRONOSTICODe acuerdo a la Dirección Meteorológica de Chile, hasta el próximo miércoles existe probabilidad de chubascos de poca intensidad entre las regiones V y VII.Después del jueves, las condiciones se estabilizarán dando paso a cielos nubosos y parcialmente despejados, con una disminución en las temperaturas

Poemas

¿QUE ES UN POEMA?

Primero que nada hay que tener en cuenta que un texto no es un poema. Un poema es una creación, un texto puede ser una mezcla de cosas sin sentido, un tratado de biología o de química, una descripción de algo, y servirse de un lenguaje cercano a la poesía, pero el poema, aún pareciendo no tener ningún sentido, siempre lo tiene. Y su acercamiento con la poesía es mucho más que un acercamiento, es una fusión.
El sentido del poema puede ser localizado por el lector, sin tener éste que ser un especialista de la literatura, un filosófo o un profesor de letras del cuarto año de Bachillerato o de Cátedra de Letras de la más prestigiosa universidad del Nuevo Mundo
Suave caria de mujer,penetrante malicia de bondad,me engañas con tus verdades de amor,me haces soñar, con tus sueños de realidadme embriagas con tus besos sin dolorsuave mujer, con inquietos sentimientos no quiero liberarme de ti, me gusta morir de ti
Dulzura, mar de dulzurainclinada en tu bellezasosegada por tu lindeza,amor, mar de amor,entrégame tu regazopara seguir bebiendo amory seguir respirando tu ser.

Fabulas

Fábula
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Fabula)
Saltar a navegación, búsqueda
En las fabulas siempre son animales, plantas, cosas las cuales presentan características humanas.
Una Fábula es un texto de juegos protagonizado por animales que hablan y escrito en prosa o verso con una intención didáctica de carácter ético y universal formulada la mayor parte de las veces al final, en la parte denominada moraleja, más raramente al principio o eliminada ya que puede sobreentenderse o se encuentra implícita. Francisco Martín García, gran estudioso del tema, la define como:
Se diferencian de los apólogos en que éstos son más generales y en ellos pueden intervenir además hombres y personajes tanto animados como inanimados. Pueden estar escritas en prosa o verso. En el Index motifs, catálogo de motivos de relatos folclóricos de Antti Aarne y Stith Thomson (Aarne-Thompson), figura clasificado como "cuentos de animales".
Las fábulas y los apólogos fueron utilizados desde la Antigüedad grecorromana por los esclavos pedagogos para enseñar conducta ética a los niños que educaban. La moral educida de estos ejemplos era la del Paganismo: es imposible cambiar la condición natural de las cosas, incluida la condición humana y el carácter de las personas; el Cristianismo sustituyó esta concepción del mundo por otra que presuponía en el hombre la posibilidad de cambiar su naturaleza.


Ilustración de Lorenz Frølich para una fábula de Hans Christian Handersen

Campo Semantico y los Factores de la Comunicacion

Campo semántico
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Un campo semántico es un conjunto de palabras o elementos significantes con significados relacionados, debido a que comparten un núcleo de significación o rasgo semántico (sema) común y se diferencian por otra serie de rasgos semánticos distinguidores.
Tabla de contenidos
[ocultar]
1 Campos semánticos en lingüística
1.1 Arbitrariedad y estructura de los campos semánticos
1.2 Ejemplo ilustrativo
2 Campos semánticos en política
//
Campos semánticos en lingüística [editar]
Arbitrariedad y estructura de los campos semánticos [editar]
Cada lengua tiene su propia manera de parcelar la realidad, y por tanto elige unos rasgos y desecha otros. Así, la distinción selva - bosque - madera - leña del español no coincide ni con la distintinción bois - fôret del francés ni con la distinción forest - wood del inglés.
Los campos semánticos pueden adoptar diversas estructuras. Las más interesantes son las ramificantes y las lineales.
Configuraciones semánticas:
ramificantes: cada uno de los elementos establece una relación jerárquica con los demás:
hiponimia: uno de los elementos contiene en sí mismo el significado de otro (Todos los X son Y): coche / berlina.
meronimia: cada uno de los elementos designa a una parte de otro elemento (Todos los X son Y): cazuela / menaje.
lineales: cada uno de los elementos establece una relación con el siguiente y el anterior de una serie (niño, joven, maduro, anciano). La configuración lineal puede ser funcionar en una sola dirección (niño -> joven), ser reversible (caliente <-> templado) o ser circular (domingo -> lunes -> martes -> miércoles -> jueves -> sábado -> domingo). Se supone que sólo son antónimos verdaderos los dos extremos de una serie lineal no circularTeoría-Esquema-Actividades-Ideas
Teoría:
Campo semántico
Relación de significado.
Llamamos campo semántico a un grupo de palabras que están relacionadas por su significado.
Vehículos
Familia
Casa
motocicleta, coche, camión, bicicleta...
padre, madre, abuelo...
apartamento, piso, chalé...
Existen distintos tipos de campos semanticos como:Campo semantico de
f lores:margaritas,rosas,claveles,violetas,etc.

Transportes acuaticos:velero,bote,barco,submarino,velas,yates,lanchas,trasatlantico,cruzero,balsa y bicicleta de agua.

Factores de la comunicación
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda


Para que la comunicación sea posible deben intervenir una serie de elementos extralingüísticos, es decir, que no pertenecen a la lengua como tal, pero que sin ellos sería imposible el proceso de interacción (sea verbal o no verbal). A estos les llamaremos elementos o factores de la comunicación.
Los principales factores o elementos de la comunicación son:
El emisor
Quien transmite, sea diciendo, gesticulando o escribiendo el mensaje.
Receptor
Es quien recibe el contenido del mensaje, sea el oyente, quien ve los gestos del emisor o lee sus textos.
Mensaje
Es la expresión del emisor, lo que el desea transmitir al destinatario. Pueden ser palabras, movimientos que tienen algún sentido o significación o escritura.
Código
Sistema de signos que utiliza el emisor para dar a entender su mensaje. Por ejemplo, un idioma en común, sonidos, letras, etc.
Canal
Es el medio por el cual se expresa la información. Puede ser a través de la voz, las ondas sonoras, la visión u otros.
Contexto
Entorno en el que se desarrolla el acto comunicativo, el ambiente físico o psicológico.
factores de la comunicación

Biografias de Autores Chilenos

Biografía de:Pablo Neruda
Pablo Neruda(1904-1973)
Neftalí Ricardo Reyes Basoalto (quien escribiría posteriormente con el seudónimo de Pablo Neruda) nació en Parral el año 1904, hijo de don José del Carmen Reyes Morales, obrero ferroviario y doña Rosa Basoalto Opazo, maestra de escuela, fallecida poco años después del nacimiento del poeta. En 1906 la familia se traslada a Temuco donde su padre se casa con Trinidad Candia Marverde, a quién el poeta menciona en diversos textos como Confieso que he vivido y Memorial de Isla Negra con el nombre de Mamadre. Realiza sus estudios en el Liceo de Hombres de esta ciudad, donde también publica sus primeros poemas en el periódico regional La Mañana. En 1919 obtiene el tercer premio en los Juegos Florales de Maule con su poema Nocturno ideal. En 1921 se radica en Santiago y estudia pedagogía en francés en la Universidad de Chile, donde obtiene el primer premio de la fiesta de la primavera con el poema La canción de fiesta, publicado posteriormente en la revista Juventud. En 1923, publica Crepusculario, que es reconocido por escritores como Alone, Raúl Silva Castro y PedroPrado. Al año siguiente aparece en Editorial Nascimento sus Veinte poemas de amor y una canción desesperada, en el que todavía se nota una influencia del modernismo. Posteriormente se manifiesta un propósito de renovación formal de intención vanguardista en tres breves libros publicados en 1926: El habitante y su esperanza ; Anillos (en colaboración con Tomás Lagos) y Tentativa del hombre infinito. En 1927 comienza su larga carrera diplomática cuando es nombrado cónsul en Rangún, Birmania. En sus múltiples viajes conoce en Buenos Aires a Federico García Lorca y en Barcelona a Rafael Alberti. En 1935, Manuel Altolaguirre le entrega la dirección a Neruda de la revista Caballo verde para la poesía en la cual es compañero de los poetas de la generación del 27. Ese mismo año aparece la edición madrileña de Residencia en la tierra. En 1936 al estallar la guerra civil española, muere García Lorca, Neruda es destituido de su cargo consular, y escribe España en el corazón. En 1945 obtiene el premio Nacional de Literatura. En 1950 publica Canto General, texto en que su poesía adopta una intención social, ética y política. En 1952 publica Los versos del capitán y en 1954 Las uvas y el viento y Odas elementales. En 1958 aparece Estravagario con un nuevo cambio en su poesía. En 1965 se le otorga el título de doctor honoris causa en la Universidad de Oxford , Gran Bretaña. En octubre de 1971 recibe el Premio Nobel de Literatura. Muere en Santiago el 23 de septiembre de 1973 . Póstumamente se publicaron sus memorias en 1974, con el título Confieso que he vivido.








Biografía de Gabriela MistralWEBMASTER: Justo S. Alarcón



GABRIELA MISTRAL (Vicuña 1889 - Nueva York 1957)
Lucila Godoy, llamada Gabriela Mistral (conocida mejor como Gabriela Mistral), escritora chilena. Hija de un maestro rural, que abandonó el hogar a los tres años del nacimiento de Gabriela, la muchacha tuvo una niñez difícil en uno de los parajes más desolados de Chile. A los 15 años publicó sus primeros versos en la prensa local, y empezó a estudiar para maestra. En 1906 se enamoró de un modesto empleado de ferrocarriles, Romelio Ureta, que, por causas desconocidas, se suicidó al poco tiempo; de la enorme impresión que le causó aquella pérdida surgieron sus primeros versos importantes. En 1910 obtuvo el título de maestra en Santiago, y cuatro años después se produjo su consagración poética en los juegos florales de la capital de Chile; los versos ganadores- Los sonetos de la muerte- pertenecen a su libro Desolación (1922), que publicaría el instituto de las Españas de Nueva York. En 1925 dejó la enseñanza, y, tras actuar como representante de Chile en el Instituto de cooperación intelectual de la S.D.N., fue cónsul en Nápoles y en Lisboa. Vuelta a su patria colaboró decisivamente en la campaña electoral del Frente popular (1938), que llevó a la presidencia de la república a su amigo de juventud P. Aguirre Cerda. En 1945 recibió el premio Nobel de literatura; viajó por todo el mundo, y en 1951 recogió en su país el premio nacional.
En 1953 se le nombra Cónsul de Chile en Nueva York. Participa en la Asamblea de Las Naciones Unidas representando a Chile. En 1954 viene a Chile y se le tributa un homenaje oficial. Regresa a los Estados Unidos.
El Gobierno de Chile le acuerda en 1956 una pensión especial por la Ley que se promulga en el mes de noviembre.
En1957, después de una larga enfermedad, muere el 10 de enero, en el Hospital General de Hempstead, en Nueva York. Sus restos reciben el homenaje del pueblo chileno, declarándose tres días de duelo oficial. Los funerales constituyen una apoteosis. Se le rinden homenajes en todo el Continente y en la mayoría de los países del mundo.
La obra poética de Gabriela Mistral surge del modernismo, más concretamente de Amado Nervo, aunque también se aprecia la influencia de Frédéric Mistral (de quién tomó el seudónimo) y el recuerdo del estilo de la Biblia. De algunos momentos de Rubén Darío tomó, sin duda, la principal de sus características: la ausencia de retórica y el gusto por el lenguaje coloquial. A pesar de sus imágenes violentas y su gusto por los símbolos, fue, sin embargo, absolutamente refractaria a la "poesía pura", y, ya en 1945, rechazó un prólogo de P. Valéry a la versión francesa de sus versos. Sus temas predilectos fueron: la maternidad, el amor, la comunión con la naturaleza americana, la muerte como destino, y, por encima de todos, un extraño panteísmo religioso, que, no obstante, persiste en la utilización de las referencias concretas al cristianismo. Al citado Desolación siguieron los libros Lecturas para mujeres destinadas a la enseñanza del lenguaje (1924); Ternura (1924), canciones para niños; Tala (1938); Poemas de las madres (1950), y Lagar (1954). Póstumamente se recogieron su Epistolario (1957) y sus Recados contando a Chile (1957), originales prosas periodísticas, dispersas en publicaciones desde 1925.
(Archivos de la Universidad Jaime I)





















Marcela Paz
Su verdadero nombre era Esther Huneeus Salas y fue la creadora de Papelucho.
Conocida por todos los niños de Chile por su pseudónimo Marcela Paz, nació en Santiago en el año 1902, en el seno de la familia tradicional, conformada por Francisco Huneeus y María Teresa Salas Subercaseaux y sus 8 hijos. Acorde a las costumbres de las clases altas de esa época, no asistió al colegio ni al liceo, sino que recibió una formación particular, donde destacaban los idiomas, el piano, y la cultura europea en general, incluyendo viajes por numerosos países del Viejo Mundo.
Posteriormente, y durante un largo período que abarcó juventud y adultez, asistió esporádicamente a cursos dictados en la Escuela de Bellas Artes.
Esther Huneeus apareció con su pseudónimo Marcela Paz como colaboradora de El Diario Ilustrado, de la revista de masiva circulación para niños y jóvenes El Peneca, y posteriormente de Mampato, también dirigida al público infantil. En 1933 conquistó un destacado sitial como escritora gracias a la publicación de Tiempo, Papel y Lápiz, su primera novela. La crítica celebró su pluma fresca y humorística, y un fino manejo descriptivo del mundo psicológico.
Evidentemente su preocupación era el mundo infantil, lo que quedó de manifiesto en su libro Soy Colorina.
Crea un niño como cualquier otro
Cuando Marcela Paz envió Papelucho al concurso de cuentos convocado por la Editorial Rapa Nui, no imaginó que el diario de vida del pequeño Papelucho iba a tener tan buena acogida. Fue publicado en 1947, y permitió a su creadora saltar a la fama. Papelucho es un niño como cualquier otro, con accesos de malhumor y alegría, que se asoma al mundo adulto sin perder una gota de su curiosidad, ingenio y vitalidad.
A esta primera obra siguieron muchas otras, en que Papelucho fue sucesivamente huérfano, hippie, detective, historiador, misionero, enfermo por equivocación, hermano mayor, etcétera. Los diferentes libros sobre Papelucho han sido reeditados una y otra vez en Chile, y traducidos a muchos otros idiomas.
Según la propia autora, escribió las aventuras de Papelucho pensando en lo mucho que había sufrido de niña leyendo Oliver Twist, convencida de que a los niños hay que entretenerlos y educarlos, sin exponerlos a historias tan tristes.
Premio Nacional de Literatura
Entre los numerosos aciertos de Marcela Paz se menciona también el libro de cuentos en versos llamado Muselina Pérez Soto, y la obra Perico Trepa por Chile, escrita en colaboración con Alicia Morel, otra destacada escritora infantil chilena. En reconocimiento de su amplia trayectoria, en 1982 se le concedió el Premio Nacional de Literatura. Este reconocimiento se sumó a una larga serie de distinciones literarias que la autora recibió a lo largo de toda su vida.
Otras de sus creaciones fueron La Pecosa, La Vuelta de Sebastián, Caramelos de Luz y A Pesar de mi Tía.